Claude Code Sub-agents
Claude CodeのSub-agents機能に関する変更履歴。並列処理、タスク委譲、エージェント制御の変更をバージョン横断で確認できます。
173件の変更 / 69バージョン
v2.1.193(1件)
v2.1.187(1件)
英語原文を表示
v2.1.186(10件)
/workflows のエージェント詳細ビューに、ステータスによるフィルタリング機能(f キーで操作)が追加されました。英語原文を表示
f) to the /workflows agent detail view変更前
複数のエージェントが稼働する大規模なワークフローにおいて、特定のエージェントの状態(実行中、待機中、完了など)を素早く絞り込む手段がありませんでした。
変更後
詳細ビューで f キーを押すことでステータスフィルタリングが可能になり、多数のエージェントの中から確認が必要なものだけを抽出できます。
ユーザーへの恩恵
複雑な並列タスクの進行状況を管理する際、注意が必要なエージェントを即座に見つけられるため、デバッグや監視の効率が向上します。
関連ドキュメント
英語原文を表示
英語原文を表示
英語原文を表示
claude agents からバックグラウンドセッションを開いた際、前の画面が背後に残ってしまう表示の不具合が修正されました。英語原文を表示
claude agents leaving the previous screen painted behind it変更前
エージェントビューから特定のセッションにアタッチする際、画面の描画更新が不完全で、元のUIの一部が重なって表示されることがありました。
変更後
セッションへの切り替え時に画面全体が正しく再描画され、クリアなUIで操作できるようになりました。
ユーザーへの恩恵
視覚的な混乱がなくなり、バックグラウンドで動かしていたタスクの確認に集中できます。
関連ドキュメント
Agent(type) の拒否ルールや Agent(x,y) の許可タイプ制限が適用されない問題が修正されました。英語原文を表示
Agent(type) deny rules and Agent(x,y) allowed-types restrictions not being enforced for named subagent spawns変更前
管理者やユーザーが設定したサブエージェントの使用制限ルールが、特定の名前を指定して起動されたサブエージェントに対して機能しない場合がありました。
変更後
あらゆるサブエージェントの起動において、設定された権限ルールが厳格にチェックされるようになりました。
ユーザーへの恩恵
組織のポリシーに基づいた安全なエージェント利用が保証され、意図しないツールの実行を確実に防止できます。
関連ドキュメント
英語原文を表示
x キーを押しても、パネルから消えない不具合が修正されました。英語原文を表示
x on a finished subagent in the agent panel not dismissing it変更前
役目を終えたサブエージェントがエージェントパネルに残り続け、手動で削除しようとしてもUIが反応しないことがありました。
変更後
x キーの操作が正しく処理され、完了したサブエージェントをパネルから即座に破棄できるようになりました。
ユーザーへの恩恵
進行中のタスクだけにパネルを整理でき、画面領域を効率的に活用できます。
agent({schema}) において、スキーマ検証が繰り返し失敗する場合に無限ループに陥るのではなく、5回の試行後に中断するよう改善されました。英語原文を表示
agent({schema}) subagents looping forever on repeated schema validation failures instead of aborting after 5 attempts変更前
モデルがスキーマに適合しない出力を出し続けた場合、制限なく試行が繰り返され、トークンの浪費やプロセスのハングアップを引き起こしていました。
変更後
試行回数に上限(5回)が設けられ、解決不能なエラーが発生した場合には適切にエラーを報告して停止するようになりました。
ユーザーへの恩恵
予期せぬ無限ループによるコスト発生を防ぎ、問題がある場合に迅速に気づくことができます。
関連ドキュメント
英語原文を表示
v2.1.183(3件)
英語原文を表示
-p) and now also covering models set in agent frontmatter変更前
使用しているモデルが非推奨になった際や、内部で新しいモデルに切り替わった際に、ユーザーがそれに気付きにくい状態でした。
変更後
標準エラー出力(stderr)やエージェントのfrontmatter設定において、モデルのステータスに関する警告が明示的に表示されるようになります。
ユーザーへの恩恵
常に最新かつ最適なモデルを使用しているかを把握でき、モデルの更新に伴う挙動の変化に素早く対応できます。
英語原文を表示
thinking.disabled.display: Extra inputs are not permitted 400 errors on subagent spawns and session-title generation for affected configurations変更前
特定の環境設定において、モデルが「Extra inputs are not permitted」というエラーを返し、サブエージェントの作成やタイトルの自動生成が失敗することがありました。
変更後
思考ブロックの表示に関連する内部パラメータの扱いを修正し、モデルとの通信エラーを解消しました。
ユーザーへの恩恵
サブエージェントを多用する複雑なタスクや、自動タイトル生成機能が安定して動作するようになります。
関連ドキュメント
英語原文を表示
v2.1.181(6件)
英語原文を表示
英語原文を表示
英語原文を表示
英語原文を表示
英語原文を表示
git cannot be resolved on Windows変更前
Windowsにおいて git コマンドが直接解決できない環境で、不要になったワークツリーを削除しようとすると「ワークツリーの状態を確認できません」というエラーが出て削除に失敗していました。
変更後
ワークツリーの削除ロジックが改善され、依存関係の解決が困難な状況でも安全にクリーンアップを実行できるようになりました。
ユーザーへの恩恵
不要なファイルやディレクトリが残ることを防ぎ、開発環境を常に整理された状態に保てます。
関連ドキュメント
英語原文を表示
v2.1.179(2件)
英語原文を表示
英語原文を表示
v2.1.178(3件)
英語原文を表示
英語原文を表示
disallowedTools において、MCPサーバーレベルの指定(mcp__server など)が無視される問題を修正英語原文を表示
mcp__server, mcp__server__*, mcp__*) in subagent disallowedTools being silently ignored変更前
サブエージェントの定義ファイルで disallowedTools を使用して特定のMCPサーバー全体(例:mcp__github)を拒否しようとしても、その設定が静かに無視されていました。その結果、サブエージェントが本来禁止されるべきMCPツールにアクセスできてしまう可能性がありました。
変更後
サブエージェントのフロントマターにおける disallowedTools フィールドで、mcp__* 形式のワイルドカードやサーバー名による指定が正しく認識されるようになりました。
ユーザーへの恩恵
サブエージェントに許可するツールの制限をより確実に、かつサーバー単位で一括して行えるようになり、セキュリティと制御の精度が向上します。
v2.1.174(2件)
英語原文を表示
agent() subagents missing per-agent attribution headers変更前
動的なワークフローで複数のサブエージェントを動かした際、どのリクエストがどのエージェントによるものかの識別情報が欠落しており、ログの追跡や分析が困難でした。
変更後
各サブエージェントのリクエストに適切な属性ヘッダーが付与されるようになり、呼び出し元の識別が可能になりました。
ユーザーへの恩恵
複雑なマルチエージェント構成での開発において、デバッグやリソース使用量の内訳把握が容易になります。
関連ドキュメント
英語原文を表示
/usage) showing cache misses, long context, subagents, and per-skill/agent/plugin/MCP breakdowns over the last 24h or 7d変更前
使用状況の表示が大まかな合計値に限られており、どのスキルや MCP サーバーがどれだけのトークンを消費しているのか詳細を把握することが困難でした。
変更後
時間枠ごとの内訳や、キャッシュ効率、さらには特定のカスタムツールごとの消費量が視覚化され、詳細なコスト分析が可能になりました。
ユーザーへの恩恵
使用量の多い要因を特定してプロンプトを最適化したり、特定のツールのコスト対効果を評価したりすることが可能になります。
関連ドキュメント
v2.1.172(4件)
英語原文を表示
英語原文を表示
英語原文を表示
英語原文を表示
availableModels restrictions not being applied to subagent model overrides, the agent dispatch model picker, and the advisor model変更前
管理者が availableModels 設定で使用可能なモデルを制限していても、一部の機能経由では制限対象外のモデルが指定できてしまう漏れがありました。
変更後
サブエージェントやアドバイザー機能を含むすべての箇所で allowlist が厳格に適用されるようになり、ポリシー遵守が徹底されます。
ユーザーへの恩恵
企業のコンプライアンスやコスト管理の観点から特定のモデルに限定して利用させたい場合、設定が確実に機能するようになります。
v2.1.161(3件)
英語原文を表示
claude -p stdout when using --output-format text or json変更前
非インタラクティブモードで構造化データ(JSONなど)を出力させたい場合に、サブエージェントのログが混入して出力が壊れてしまうことがありました。
変更後
メインプロセスの標準出力がサブエージェントのメッセージから分離され、指定したフォーマットのデータのみが正しく出力されるようになりました。
ユーザーへの恩恵
Claude Code をスクリプトや CI パイプラインに組み込んで JSON 出力をパースして利用している場合に、サブエージェントの動作に影響されず安定して動作するようになります。
関連ドキュメント
英語原文を表示
isolation: "worktree" in background sessions being blocked from editing files inside their own worktree変更前
隔離された環境で作業させるためのワークツリー設定が、逆にエージェント自身の書き込み権限まで制限してしまい、エラーが発生していました。
変更後
ワークツリーによる隔離を維持しつつ、エージェントが割り当てられた範囲内で自由にファイルを編集・保存できるようになりました。
ユーザーへの恩恵
メインの作業ブランチを汚さずにエージェントに並列作業を任せる「隔離ワークツリー」機能が、安定して動作するようになります。
関連ドキュメント
英語原文を表示
v2.1.157(2件)
claude agents: dispatchされたセッションで settings.json の agent フィールドが尊重されるようになり、--agent <name> での上書きも可能になりました英語原文を表示
claude agents: the agent field in settings.json is now honored for dispatched sessions, with --agent <name> to override it変更前
エージェントビューでタスクを並列実行する際、設定ファイルで指定したエージェント設定が正しく適用されない場合がありました。
変更後
グローバルまたはプロジェクト設定のデフォルトエージェントが適用され、必要に応じてコマンドラインから個別に変更できるようになります。
ユーザーへの恩恵
プロジェクトごとに最適なサブエージェントの設定を自動適用しつつ、柔軟な切り替えも可能になります。
関連ドキュメント
英語原文を表示
v2.1.154(4件)
/workflowsで確認できます。英語原文を表示
/workflows to view your runs変更前
大規模なコードベースの監査や大量のファイル移行など、非常に複雑なタスクを実行する場合、通常のサブエージェントでは管理しきれなかったり、メインの会話履歴が大量の情報で埋まってしまったりしていました。
変更後
ClaudeがJavaScriptベースのスクリプトを記述して実行する「動的ワークフロー」が利用可能になりました。多数のエージェントをバックグラウンドで並列実行し、最終的なレポートのみを受け取ることができます。
ユーザーへの恩恵
メインセッションの応答性を維持したまま、数百ファイルに及ぶ移行や深層調査などの重いタスクをClaudeに丸投げできるようになり、開発効率が劇的に向上します。
/commandが実行された際に、バックグラウンドセッションの分類器がユーザーの最終目標を見失ってしまう問題を修正しました。英語原文を表示
/command fires変更前
定期実行などを設定している場合、途中で自動実行されるコマンドの影響で、Claudeが「本来何を達成しようとしていたのか」という文脈を忘れてしまい、一貫性のない応答をすることがありました。
変更後
スケジュール実行されたタスクの後でも、元のメインタスクの目標が正しく保持・継承されるよう内部ロジックが改善されました。
ユーザーへの恩恵
長時間にわたる自動化タスクや、複数のステップを跨ぐ複雑な作業をClaudeに任せた際の安定性と精度が向上します。
関連ドキュメント
英語原文を表示
EnterWorktreeを呼び出したりした際、worktree.baseRef: "head"が現在のワークツリーのHEADではなく、メインチェックアウトのHEADを参照してしまう問題を修正しました。英語原文を表示
worktree.baseRef: "head" resolving to the main checkout's HEAD instead of the current worktree's HEAD when spawning subagents or calling EnterWorktree from inside a linked worktree変更前
既にワークツリーで作業している最中に「さらに別のワークツリー(サブエージェント用)」を作ると、現在の作業内容(コミット前の変更など)が含まれず、古いマスターの状態に戻ってしまうことがありました。
変更後
設定が"head"の場合、現在の作業コンテキストである現在のワークツリーのHEADを正しくベースとして新しいワークツリーが作られます。
ユーザーへの恩恵
複雑な機能を複数のブランチに分けて並行開発している際も、現在の修正内容を維持したままサブエージェントに作業を依頼できるようになります。
関連ドキュメント
v2.1.153(3件)
英語原文を表示
--strict-mcp-config, --bare, remote mode, enterprise managed MCP config, and managed-settings MCP server allow/deny policies変更前
メインセッションで厳格な制限(--bare等)をかけていても、サブエージェント経由で未許可のツールが読み込まれる可能性がありました。
変更後
すべてのサブエージェントが、親セッションのセキュリティポリシーと管理者の設定を正しく継承するようになります。
ユーザーへの恩恵
組織全体のセキュリティコンプライアンスが強化され、AIの自律的な動作をより安全に管理できます。
関連ドキュメント
--strict-mcp-config 使用時でも明示的に渡されたエージェント定義内の mcpServers を保持するようにし、ブロックされたサーバーについては警告を表示するように変更しました英語原文を表示
--strict-mcp-config no longer strips inline mcpServers from explicitly-passed agent definitions (--agents / SDK agents), and blocked subagent MCP servers now surface a visible warning変更前
厳格モードを有効にすると、開発者が意図して指定したエージェント用のツールまで一律に削除されてしまい、利便性が損なわれていました。
変更後
安全性を保ちつつ、明示的な定義は尊重されるようになり、問題がある場合は沈黙せずユーザーに警告します。
ユーザーへの恩恵
「なぜツールが動かないのか」という混乱を防ぎつつ、柔軟なツールのカスタマイズと安全性の両立が可能になります。
subagent_type: 'claude' を指定したAgentツールが、非公開のテンポラリワークツリーで実行され、.gitignore対象のファイルへの出力が消えてしまう問題を修正しました英語原文を表示
Agent tool with subagent_type: 'claude' running in an undocumented temporary worktree, which could silently discard outputs written to gitignored paths変更前
AIが生成したファイル(ビルド成果物など)が、保存したはずなのに見つからないという混乱が生じていました。
変更後
出力先が正しく管理され、意図した場所にファイルが確実に書き込まれるようになります。
ユーザーへの恩恵
AIが作成したファイルが見失われることがなくなり、作業結果の信頼性が向上します。
関連ドキュメント
v2.1.152(1件)
--bare モードや添付ファイル無効化時に、配信されないエージェントリストを Agent ツールの説明が参照していた問題を修正しました。英語原文を表示
--bare or with attachments disabled変更前
最小構成モード(bare モード)で動作している際、存在しないリストを前提とした不正確なツールの説明がモデルに提供されていました。
変更後
実行モードに合わせてツールの説明が最適化されるため、モデルが現在の環境で不可能な操作を試みようとすることがなくなります。
ユーザーへの恩恵
CI やスクリプト実行などの特殊な環境において、モデルの誤判断によるエラーや混乱を回避できます。
関連ドキュメント
v2.1.149(1件)
英語原文を表示
/usage now shows a per-category breakdown of what's driving your limits usage — skills, subagents, plugins, and per-MCP-server cost変更前
利用制限の使用状況を確認する際、セッション全体のトークン消費量しか分からず、どの機能がコストを押し上げているのか特定が困難でした。
変更後
/usageコマンドの結果にカテゴリー別の詳細な内訳が追加され、スキルやプラグイン、特定のMCPサーバーが消費したコストを個別に把握できるようになりました。
ユーザーへの恩恵
どのツールが予算を消費しているかを正確に把握できるため、効率的なコスト管理や不要なMCPサーバーの停止などの最適化が容易になります。
v2.1.147(2件)
tools:フロントマターに複数のAgent(...)タイプを宣言した場合に、最後の1つ以外が無視されてしまう問題を修正しました。英語原文を表示
Agent(...) types in tools: frontmatter dropping all but the last entry変更前
カスタムエージェントが複数の種類のサブエージェントを使い分けるように定義しても、実際に呼び出せる種類が制限されてしまっていました。
変更後
定義したすべてのサブエージェントをエージェントが正しく認識し、タスクに応じて適切なエージェントを使い分けることが可能になります。
ユーザーへの恩恵
複雑なワークフローをプラグイン化する際、エージェント間の連携をより柔軟かつ高度に設計できるようになります。
関連ドキュメント
CLAUDE_CODE_SUBAGENT_MODELが、エージェントチームによって生成されたチームメイトプロセスに適用されない問題を修正しました。英語原文を表示
CLAUDE_CODE_SUBAGENT_MODEL not applying to teammate processes spawned by agent teams変更前
サブエージェント用のモデルを環境変数で一括指定していても、チーム機能を使用した場合にだけデフォルトのモデルが使用されてしまうという不整合がありました。
変更後
エージェントチームの各メンバーに対しても、設定したモデルが正しく適用されます。
ユーザーへの恩恵
チーム全体で特定のモデル(安価なモデルや高性能なモデルなど)を強制的に使い分けることができ、コスト管理や精度の制御が確実になります。
関連ドキュメント
v2.1.146(1件)
CLAUDE_CODE_SUBAGENT_MODEL が子プロセスに転送されない問題が修正されました。英語原文を表示
CLAUDE_CODE_SUBAGENT_MODEL not being forwarded to child processes in multi-agent sessions変更前
サブエージェントに特定のモデル(例:Haiku)を使用するよう環境変数で指定していても、その内部で実行される子プロセスや再帰的な呼び出しにその設定が引き継がれないことがありました。
変更後
環境変数が子プロセスまで確実に伝播するようになり、セッション全体で一貫して指定したモデルがサブエージェントに使用されるようになりました。
ユーザーへの恩恵
サブエージェントに安価なモデルを指定することでコストを抑えるといった、モデルの使い分け設定が確実に反映されるようになります。
関連ドキュメント
v2.1.145(4件)
claude agents --json を追加英語原文を表示
claude agents --json to list live Claude sessions as JSON for scripting (tmux-resurrect, status bars, session pickers)変更前
実行中のClaudeセッション一覧をプログラムから読み取りやすい形式で取得する標準的な手段がなく、外部スクリプトやステータスバーとの連携が困難でした。
変更後
claude agents --json コマンドにより、すべてのセッション情報が構造化されたJSONとして出力されます。
ユーザーへの恩恵
tmuxのセッション復元や、ターミナルのステータスバーへの実行状況表示など、独自の開発ワークフローをスクリプトで自動化しやすくなります。
関連ドキュメント
claude_code.tool スパンに agent_id と parent_agent_id 属性を追加し、サブエージェントのトレース親子関係を修正英語原文を表示
agent_id and parent_agent_id attributes to claude_code.tool OTEL spans, and fixed trace parenting so background subagent spans nest under the dispatching Agent tool span変更前
分散トレーシングにおいて、サブエージェントによるツール実行が親エージェントのツールスパンと正しく紐付いておらず、複雑なエージェント間の呼び出し構造を追跡するのが困難でした。
変更後
各ツール呼び出しのスパンにエージェントIDと親エージェントIDが付与され、バックグラウンドのサブエージェントのスパンが呼び出し元のエージェントツールの配下に正しくネストされるようになりました。
ユーザーへの恩恵
監視ダッシュボード上で、どのエージェントがどのツールを起動したのかを正確に可視化でき、デバッグやコスト分析の精度が向上します。
関連ドキュメント
Stop および SubagentStop フックの入力データに background_tasks と session_crons フィールドを追加英語原文を表示
background_tasks and session_crons fields変更前
セッション終了時のフックにおいて、そのセッションで実行されていたバックグラウンドタスクや定期実行タスクの状態にアクセスする手段がありませんでした。
変更後
フックに渡されるJSONコンテキストに、バックグラウンドタスクとスケジュールドタスク(cron)の情報が含まれるようになりました。
ユーザーへの恩恵
セッション終了時に未完了のタスクを確認して通知を送ったり、クリーンアップ処理を自動化したりするなど、より高度な自動化スクリプトが作成可能になります。
context: fork を使用したスキルが自分自身を再帰的に呼び出し続け、無限ループに陥る問題を修正英語原文を表示
context: fork could repeatedly re-invoke itself instead of running変更前
特定の条件下でスキルが自分自身をフォークされたコンテキストで呼び出すと、意図せず無限ループが発生し、リソースを過剰に消費してしまうことがありました。
変更後
スキルが自分自身を無限に再invokeしないように制御が追加されました。
ユーザーへの恩恵
スキルの実行が安定し、予期せぬ無限ループによるトークンの浪費や動作のフリーズを防ぐことができます。
v2.1.144(8件)
/resume サポートを追加 — claude --bg やエージェントビューで開始されたセッションが対話型セッションと並んで表示され、bg とマークされるようになりました英語原文を表示
/resume support for background sessions — sessions started via claude --bg or agent view now appear alongside interactive ones, marked with bg変更前
これまでは、バックグラウンドで開始したセッションを再開する場合、/resume コマンドのリストに対話型セッションと区別して表示されず、特定のセッションを見つけて再開するのが困難でした。
変更後
/resume のリストにバックグラウンドセッション(bg マーク付き)が表示されるようになり、エージェントビューなどからシームレスにセッションを切り替えたり、中断した作業に戻ったりできるようになりました。
ユーザーへの恩恵
並列で実行している複数のタスクの状態を把握しやすくなり、バックグラウンドで完了したタスクのセッションへ素早く移動して結果を確認できるため、開発の生産性が向上します。
関連ドキュメント
英語原文を表示
英語原文を表示
claude respawn <id> を実行した際、状態が「running」ではなく「stopped」と表示される問題を修正しました英語原文を表示
claude respawn <id> on a stopped background session showing "stopped" instead of running変更前
停止していたセッションを「再出撃(respawn)」させても、内部では動いているのに UI 上は「停止中」のままになり、本当に動いているのか不安な状態でした。
変更後
再開されたセッションの状態表示が正しく「実行中(running)」に更新されるようになりました。
ユーザーへの恩恵
バックグラウンドタスクの稼働状況を正確に把握でき、プロセスの管理を迷いなく行えます。
関連ドキュメント
/resume の選択リストに表示されない問題を修正英語原文を表示
/resume picker not showing sessions forked from a background session変更前
バックグラウンドで実行中のタスクから --fork-session を利用して新しいセッションを作成した場合、対話型セッションの /resume コマンドで表示される履歴リストにそれらのセッションが含まれていませんでした。
変更後
バックグラウンドセッションから派生(フォーク)したセッションも、適切に履歴として認識され、セッション選択プロンプトに表示されるようになりました。
ユーザーへの恩恵
並列で実行したタスクや自動実行から派生した作業内容を、後から対話モードで簡単に引き継いで再開できるようになり、ワークフローの連続性が向上します。
英語原文を表示
変更前
AI が裏で実行したコマンドが終わっているはずなのに、管理画面上はずっと「実行中」と表示され続け、実際の進捗がわからなくなることがありました。
変更後
Bash タスクの終了が即座に同期され、タスクの状態が正しく完了または失敗としてマークされるようになりました。
ユーザーへの恩恵
SDK やヘッドレスモードで大規模なタスクを自動化している際、現在の進捗を正確にモニタリングできます。
claude agents: Ctrl+R でバックグラウンドセッションの名前を変更した際、アタッチ中のセッションのバナーにも即座に反映されるようになりました英語原文を表示
claude agents: renaming a background session with Ctrl+R now updates the attached session's banner immediately変更前
エージェントビューでセッションに名前を付け直しても、既にそのセッションを開いている別のターミナルの表示には古い名前が残ったままでした。
変更後
名前の変更がリアルタイムで全ての画面に同期されるようになりました。
ユーザーへの恩恵
複数のセッションを同時並行で管理している際、整理整頓した結果がすぐに全てのウィンドウに反映され、混乱を防げます。
関連ドキュメント
WorktreeCreate フックが設定されている場合、git 以外の VCS ユーザーでもバックグラウンドセッションのワークツリー隔離ガードが適用されるようになりました英語原文を表示
WorktreeCreate hooks configured変更前
git 以外のバージョン管理システム(SVN や Perforce など)を使っている場合、バックグラウンド実行時の「作業コピーを壊さないための隔離」がうまく機能しない可能性がありました。
変更後
フックを通じてカスタムワークツリーを作成している環境でも、メインの作業場所とバックグラウンド作業の隔離が正しく強制されるようになりました。
ユーザーへの恩恵
どのような開発環境でも、バックグラウンドでの AI の作業が自分の手元の作業を誤って上書きしてしまうリスクが解消されます。
関連ドキュメント
v2.1.143(1件)
英語原文を表示
--agent <name> not finding plugin-contributed agents without the plugin: prefix変更前
プラグインが追加したカスタムエージェントを起動する際、完全な名前空間を指定しないと認識されず不便でした。
変更後
プレフィックスなしの名前でもプラグイン由来のエージェントを検索・起動できるようになりました。
ユーザーへの恩恵
カスタムエージェントの呼び出しがより短く簡単になり、コマンド入力の手間が省けます。
関連ドキュメント
v2.1.141(11件)
英語原文を表示
claude agents --cwd <path> to scope the session list to a directory変更前
claude agentsを実行すると、すべてのプロジェクトのセッションが混在して表示されるため、特定のプロジェクトに関連するセッションを見つけるのが不便な場合がありました。
変更後
--cwdフラグでパスを指定することで、そのディレクトリに関連するバックグラウンドセッションのみをフィルタリングしてダッシュボードに表示できます。
ユーザーへの恩恵
大規模な開発環境で複数のプロジェクトを並行して進めている際に、作業中のリポジトリに集中してエージェントの状態を管理できます。
英語原文を表示
/bg or ←← now preserve the current permission mode instead of reverting to default変更前
対話型セッションをバックグラウンドに移行させると、それまで設定していたパーミッションモード(PlanモードやAutoモードなど)がリセットされ、デフォルトに戻ってしまっていました。
変更後
バックグラウンドへの移行後も、現在のセッションで選択されている権限設定がそのまま引き継がれます。
ユーザーへの恩恵
移行のたびにモードを再設定する手間が省け、特定の権限レベルが必要な長時間タスクも一貫した挙動で任せることができます。
関連ドキュメント
英語原文を表示
claude agents: agents that finish work but leave a background shell running now move to Completed instead of staying under Working変更前
タスク自体は終了していても、バックグラウンドでシェルプロセスが動いているだけで「Working(実行中)」と表示され続け、本当に作業が終わったかどうかが分かりにくい状態でした。
変更後
メインのAI作業が完了していれば「Completed(完了)」セクションに移動するため、ユーザーは即座に結果を確認すべきエージェントを識別できます。
ユーザーへの恩恵
多数の並列タスクを走らせている際に、ダッシュボード上の状態表示が実態に即したものになり、管理が非常に楽になります。
関連ドキュメント
英語原文を表示
claude agents showing the agent-type list instead of the dashboard when launched through a wrapper that adds flags変更前
フラグを付与するようなシェルスクリプトやラッパー経由で起動すると、意図したダッシュボード画面ではなく、新規エージェント作成用のリストが表示されることがありました。
変更後
引数の解析処理が改善され、ラッパー経由であっても正しくエージェント管理ダッシュボードが開くようになります。
ユーザーへの恩恵
自作のエイリアスや自動化スクリプトを利用している開発者でも、常に正しいUIでバックグラウンドタスクを確認できます。
関連ドキュメント
英語原文を表示
claude agents opening a crashed session firing redundant dispatches when the working directory was deleted変更前
不慮の操作でディレクトリが消えた後に古いセッションを復旧させようとすると、同じタスクが何度も実行されるなど、リソースを無駄に消費する挙動がありました。
変更後
ディレクトリが消失している場合のセッションハンドリングが強化され、冗長な再試行が防止されます。
ユーザーへの恩恵
環境が不安定な状態でもAIエージェントが暴走することなく、クリーンにエラーを報告または終了できるようになります。
関連ドキュメント
英語原文を表示
x on a selected subagent in the agent panel typing into the prompt instead of stopping the agent変更前
エージェントを停止させるためのショートカットキー'x'が、入力フォーカス制御の不具合により、テキスト入力として誤認されることがありました。
変更後
パネル選択時のキーイベントが正しく処理され、'x'キーで確実に対象のエージェントを停止できるようになります。
ユーザーへの恩恵
暴走したサブエージェントの停止など、緊急の操作が必要な場面での操作ミスを防ぎ、より確実にコントロールできます。
関連ドキュメント
英語原文を表示
/tui silently dropping running background shells and subagents — now refuses and asks to wait for them to finish変更前
フルスクリーンモードへの切り替え( /tui fullscreen )を行う際、背後で動いているシェルやサブエージェントが警告なしに強制終了されてしまうリスクがありました。
変更後
実行中のタスクがある場合は切り替えを拒否し、作業の完了を待つようユーザーに促すメッセージが表示されます。
ユーザーへの恩恵
表示モードの変更による不慮のデータ消失や作業の中断を防ぎ、安心してUI設定を変更できます。
関連ドキュメント
英語原文を表示
変更前
プログラム経由で起動した直後の非常に早い段階で生成される追跡情報(スパン)が、初期化処理とのタイミングによって記録されずに消えてしまうことがありました。
変更後
起動直後からのすべてのトレース情報が確実に収集・エクスポートされるようになります。
ユーザーへの恩恵
SDKを利用した自動化プロセスの監視において、開始から終了までの完全なパフォーマンスデータとログを得られるようになります。
英語原文を表示
claude agents: launching a session no longer fails when the pre-warmed background worker is unhealthy — now falls back to a fresh launch変更前
バックグラウンドで待機しているプロセスが何らかの原因で不安定な状態だと、セッションの開始そのものが失敗してしまっていました。
変更後
待機プロセスに問題があれば即座にフレッシュなプロセスを立ち上げ直すため、セッション開始の成功率が向上します。
ユーザーへの恩恵
エージェントの起動失敗による作業の停滞がなくなり、バックグラウンドタスクの管理がより堅牢になります。
関連ドキュメント
英語原文を表示
claude agents no longer shows empty placeholder sessions left over from backgrounding a fresh REPL, and shows onboarding text when entered via ← with no other agents変更前
対話モードからバックグラウンド化しただけの空のセッションがリストを汚したり、エージェントが一人もいない時の画面が不親切だったりしました。
変更後
不要な空セッションは排除され、初めて使う人には使い方のガイダンスが表示される、クリーンなダッシュボードになりました。
ユーザーへの恩恵
作業の進捗状況を把握しやすくなり、初めてバックグラウンドエージェント機能に触れるユーザーも迷わず操作を開始できます。
関連ドキュメント
英語原文を表示
← are now automatically retired by the daemon after 5 minutes変更前
←キーでバックグラウンドに回したものの、何も指示を出していないセッションがそのまま残り続け、不要なメモリやプロセスを消費していました。
変更後
指示を待ったまま放置されたセッションは、デーモンによって5分後に自動でクリーンアップされます。
ユーザーへの恩恵
マシンのリソースが無駄に消費されるのを防ぎ、多数のウィンドウやセッションを扱う際の全体的な動作の安定につながります。
関連ドキュメント
v2.1.140(1件)
subagent_type 指定において、大文字・小文字や区切り文字の違いを許容するように改善 (例: "Code Reviewer" が code-reviewer に解決される)英語原文を表示
subagent_type matching to accept case- and separator-insensitive values (e.g. "Code Reviewer" resolves to code-reviewer)変更前
Agent ツールでサブエージェントを起動する際、subagent_type の値が厳密な形式(kebab-caseなど)に一致しないと正しく認識されない場合がありました。
変更後
大文字・小文字やスペース、ハイフンの有無を問わず柔軟にマッチングが行われるようになり、自然な表記での指定が可能になりました。
ユーザーへの恩恵
モデルがサブエージェントを呼び出す際の形式ミスによるエラーが減り、連携がよりスムーズになります。
関連ドキュメント
v2.1.139(2件)
claude agentsで開始できます。英語原文を表示
claude agents to get started. See https://code.claude.com/docs/en/agent-view変更前
複数のセッションを並行して実行している場合、各セッションのステータス(進行中か、ユーザーの入力を待っているか、終了したか)を一箇所で把握する手段がありませんでした。
変更後
claude agentsコマンドを実行することで、実行中やブロックされているすべてのエージェントの状態をシングルリストで表示し、管理できるようになります。
ユーザーへの恩恵
複雑な並列タスクの進捗状況を直感的にモニタリングでき、効率的に作業を切り替えたり、中断しているタスクを再開したりすることが容易になります。
関連ドキュメント
agent_id等を含めるよう変更。英語原文を表示
x-claude-code-agent-id / x-claude-code-parent-agent-id headers, and claude_code.llm_request OTEL spans include agent_id / parent_agent_id attributes変更前
OpenTelemetryでの監視において、メインスレッドのリクエストとサブエージェントのリクエストを区別して詳細に分析することが困難でした。
変更後
APIリクエストレベルで親子関係が明示されるため、どのエージェントがどのアクションを実行したか正確に追跡可能です。
ユーザーへの恩恵
企業レベルでの利用において、複雑なタスクのデバッグやコスト分析、動作の監査がより正確に行えるようになります。
関連ドキュメント
v2.1.133(2件)
英語原文を表示
変更前
claude.ai 上でリモートセッションを停止または中断しても、ローカルの CLI 側で適切にキャンセル処理が伝わらず、動作がフリーズしたように見えることがありました。
変更後
リモートからの停止操作がローカルの Esc キー押下と同等に処理されるようになり、即座に制御が戻るようになりました。
ユーザーへの恩恵
ツール実行中のスタックやプロンプトの待ち状態をブラウザから確実に解除でき、スムーズに会話を再開できます。
英語原文を表示
v2.1.132(1件)
claude agents からバックグラウンドセッションを再開した後にキーボード入力ができなくなる問題を修正しました英語原文を表示
claude agents変更前
Windows ユーザーがバックグラウンドで動作させていたエージェントの操作に戻ろうとすると、入力が受け付けられずセッションが続行できないことがありました。
変更後
セッション再開時のフォーカスと入力制御が修正され、Windows でも正常に入力を継続できます。
ユーザーへの恩恵
バックグラウンドでの並列作業が Windows 環境でも安定して行えるようになります。
関連ドキュメント
v2.1.129(2件)
英語原文を表示
/agentsのライブラリリストで、項目が多い場合に矢印キーで選択したエージェントが画面外に隠れてしまう問題が修正されました英語原文を表示
/agents Library list arrow-key navigation: the highlighted agent now stays visible when the list exceeds the viewport変更前
エージェントの数が多いリストにおいて、キーボード操作で下の方を選択しても、画面が自動でスクロールせず選択中の項目が見えなくなることがありました。
変更後
矢印キーでの操作に合わせてビューポートが適切に追従し、常にハイライトされているエージェントが表示されるようになります。
ユーザーへの恩恵
多数のカスタムエージェントを使い分けている環境でも、キーボードだけでスムーズに目的のものを選択・管理できます。
v2.1.128(3件)
英語原文を表示
変更前
100万トークンの広大なコンテキストを扱えるモデルを使用している際、設定されたコンパクション(圧縮)しきい値が小さいと、まだ余裕があるにもかかわらず「プロンプトが長すぎます」というエラーが発生していました。
変更後
コンパクションの計算ロジックが修正され、モデルの真の限界までコンテキストをフル活用できるようになりました。
ユーザーへの恩恵
大規模なコードベースを扱う際のセッションの中断を減らし、より長い対話を安定して継続できます。
関連ドキュメント
cache_creation が約3分の1に削減)英語原文を表示
cache_creation reduction)変更前
メインセッションから起動されたサブエージェントが状況を報告する際、内部的なキャッシュが効率的に利用されておらず、毎回不要なトークン生成コストが発生していました。
変更後
進捗サマリーの送信時にプロンプトキャッシュが適切に効くようになり、キャッシュ作成にかかるコストが大幅に抑制されます。
ユーザーへの恩恵
サブエージェントを多用する複雑なタスクにおいて、API 使用コストの削減とレスポンスの高速化が期待できます。
英語原文を表示
v2.1.126(1件)
英語原文を表示
context: fork and other subagents on their first turn変更前
スキルを context: fork (フォークされたコンテキスト) で実行したり、新しいサブエージェントを起動したりした際、その最初のターンで Web 検索などの一部のツールが認識されず、呼び出しに失敗することがありました。
変更後
サブエージェントやスキルの実行開始直後から、WebSearch や WebFetch を含むすべての遅延ロードツールが正しく利用可能になります。
ユーザーへの恩恵
複雑な調査タスクをサブエージェントに任せる際、最初からスムーズに外部情報の検索を開始できるため、作業の停滞がなくなります。
v2.1.121(2件)
claude -p において、非対話型セッションでも CLAUDE_CODE_FORK_SUBAGENT=1 が動作するようになりました。英語原文を表示
claude -p: CLAUDE_CODE_FORK_SUBAGENT=1 now works in non-interactive sessions変更前
対話的な会話の文脈を引き継いでバックグラウンドで処理を行う「フォークサブエージェント」機能は、主にインタラクティブな CLI モードでの使用を想定しており、SDK やスクリプト経由の非対話実行では制限がありました。
変更後
非対話型の自動化シナリオでも、現在のコンテキストを維持したままサブエージェントを分岐させることが可能になりました。環境変数でこの機能を有効化できます。
ユーザーへの恩恵
複雑なワークフローの自動化スクリプトにおいて、コンテキストの継承を活用した高度な並列処理が可能になります。
--dangerously-skip-permissions モード使用時、.claude/skills/、.claude/agents/、.claude/commands/ への書き込みに対して確認プロンプトを表示しないようにしました。英語原文を表示
--dangerously-skip-permissions no longer prompts for writes to .claude/skills/, .claude/agents/, and .claude/commands/変更前
「パーミッション確認をスキップする」設定にしていても、Claude Code 自身の構成ファイルが格納される特定のディレクトリへの書き込みには、安全上の理由から追加の確認が求められていました。
変更後
スキルやエージェントの定義ディレクトリへの書き込みが自動承認の対象に含まれました。これにより、Claude に自身のスキルを自律的に追加・修正させる際のフローが中断されなくなります。
ユーザーへの恩恵
Claude に自身の機能を拡張させる自動化タスクにおいて、ユーザーが手動で承認ボタンを押す手間が省け、完全な自律動作を実現できます。
関連ドキュメント
v2.1.119(8件)
--print モード(非対話モード)において、エージェント定義の tools: および disallowedTools: フロントマターが適用され、対話モードの動作と一致するようになりました英語原文を表示
--print mode now honors the agent's tools: and disallowedTools: frontmatter, matching interactive-mode behavior変更前
スクリプトなどから -p フラグで実行する際、カスタムエージェントの設定で禁止したツールが無視されて使用されてしまう可能性がありました。
変更後
非対話モードでもフロントマターの設定が厳密に守られ、エージェントが使用できるツールの制限が対話モードと完全に同期されました。
ユーザーへの恩恵
CI/CD パイプラインなどの自動実行環境においても、意図しないツールの実行を防ぎ、セキュリティと動作の予測可能性を高めることができます。
関連ドキュメント
--agent <name> 指定時、組み込みエージェントの定義に含まれる permissionMode 設定が適用されるようになりました英語原文を表示
--agent <name> now honors the agent definition's permissionMode for built-in agents変更前
組み込みエージェント(Explore や Plan など)を明示的に呼び出した際、そのエージェントに定義されている推奨パーミッションモードが反映されないことがありました。
変更後
エージェントごとに設定された最適なパーミッションモード(例:読み取り専用、または自動承認)が自動的に適用されます。
ユーザーへの恩恵
タスクに合わせて最適な安全レベルや自動化レベルが設定済みのエージェントを、手間なく安全に利用開始できます。
英語原文を表示
変更前
複数の MCP サーバーを接続している場合、一つずつ順番に接続処理が行われていたため、接続完了まで待機時間が発生していました。
変更後
接続処理が並列化され、複数のサーバーを同時に初期化するようになりました。
ユーザーへの恩恵
サブエージェントの起動や大規模なコンテキスト再構成が大幅に高速化され、作業の中断時間が短縮されます。
関連ドキュメント
英語原文を表示
/agents の詳細表示で、サブエージェントが使用できない組み込みツールが誤って "Unrecognized(未認識)" と表示される問題を修正しました英語原文を表示
/agents detail view mislabeling built-in tools unavailable to subagents as "Unrecognized"変更前
エージェントの権限制限によって無効化されているツールが、あたかも存在しないツールであるかのような不正確な表示になっていました。
変更後
制限されたツールであることが正しく表示されるようになります。
ユーザーへの恩恵
設定が正しく反映されているかを正確に確認でき、エージェントの挙動把握が容易になります。
isolation: "worktree" モードにおいて、以前のセッションの古いワークツリーが再利用されてしまう問題を修正しました英語原文を表示
isolation: "worktree" reusing stale worktrees from prior sessions変更前
サブエージェントに git ワークツリーによる分離環境を与えた際、過去のセッションで残っていた古い環境が完全にクリーンアップされず、状態が引き継がれてしまうことがありました。
変更後
各セッションで常にクリーンなワークツリーが作成・使用されるよう、分離の完全性が担保されます。
ユーザーへの恩恵
前の作業の影響を受けない独立した環境でサブエージェントが動作するため、コード生成やテストの再現性が向上し、予期せぬ副作用を防げます。
関連ドキュメント
TaskList において、タスクが ID 順ではなくファイルシステムの任意の順序で返される問題を修正しました英語原文を表示
TaskList returning tasks in arbitrary filesystem order instead of sorted by ID変更前
現在実行中または予定されているタスクの一覧を取得した際、並び順がバラバラだったため、特定のタスクの進捗を追跡するのが困難でした。
変更後
タスクが生成された ID 順にソートされて表示されるようになります。
ユーザーへの恩恵
タスクの実行順序や依存関係を直感的に把握しやすくなり、複雑なマルチタスクの管理がスムーズになります。
関連ドキュメント
read_file において、サイズが増大しているファイルに対する容量制限が正しく適用されない問題を修正しました英語原文を表示
read_file not correctly enforcing size cap on growing files変更前
読み込み中に追記などでサイズが大きくなっているファイルに対して、本来適用されるべきサイズの上限チェックが回避されてしまうリスクがありました。
変更後
動的に成長するファイルに対しても、メモリ保護のためのサイズ制限が厳密に適用されます。
ユーザーへの恩恵
巨大なファイルの読み込みによるメモリ不足やアプリケーションのクラッシュを未然に防ぎ、システムの安定性が向上します。
v2.1.118(2件)
prompt フックが発火する問題を修正英語原文を表示
prompt hooks re-firing on tool calls made by an agent-hook verifier subagent変更前
フックの中で動くエージェントの動作そのものがフックを再発火させてしまい、無限ループのような不要な処理が発生していました。
変更後
検証用のサブエージェントによるアクションは、外部のフック発火対象から適切に除外されるようになりました。
ユーザーへの恩恵
フックの実行コスト(トークン使用量)が最適化され、意図しないフックの連鎖を防げます。
関連ドキュメント
英語原文を表示
SendMessage not restoring the explicit cwd they were spawned with変更前
中断したサブエージェントを再開した際、カレントディレクトリがリセットされてしまい、相対パスでのファイル操作などが失敗することがありました。
変更後
サブエージェントが起動した際の正しい作業ディレクトリが維持されるようになりました。
ユーザーへの恩恵
複雑なディレクトリ構造を持つプロジェクトでも、サブエージェントを安心して中断・再開できます。
関連ドキュメント
v2.1.117(3件)
CLAUDE_CODE_FORK_SUBAGENT=1 を設定することで、フォークされたサブエージェントを有効化できるようになりました英語原文を表示
CLAUDE_CODE_FORK_SUBAGENT=1変更前
特定の外部環境やカスタムビルドにおいて、並列タスクを実行するためのフォークされたサブエージェントがデフォルトで制限されていた可能性があります。
変更後
環境変数 CLAUDE_CODE_FORK_SUBAGENT=1 を指定するだけで、メインスレッドのコンテキストを汚さずにサブエージェントを活用した並列処理が実行可能になります。
ユーザーへの恩恵
重い探索やログ解析をサブエージェントに分離できるため、メイン会話のコンテキストを節約し、作業効率を向上させられます。
--agent フラグを使用したメインスレッドのエージェントセッションで、エージェント定義(フロントマター)の mcpServers が読み込まれるようになりました英語原文を表示
mcpServers are now loaded for main-thread agent sessions via --agent変更前
カスタムエージェントをメインスレッドとして直接起動した際、そのエージェント専用の MCP サーバー設定が反映されない場合がありました。
変更後
エージェントファイル内に定義された MCP サーバーが自動的に起動するため、エージェントごとに必要な外部ツールへのアクセスが確実に行われます。
ユーザーへの恩恵
特定のタスクに特化したツール(GitHub、Jira など)を持つエージェントを、個別のセッションとして即座に活用できるようになります。
関連ドキュメント
英語原文を表示
v2.1.113(5件)
英語原文を表示
英語原文を表示
変更前
サブエージェントが実行されている間にユーザーが追記した内容が、履歴上で正しく記録されない不具合がありました。
変更後
実行中の入力を正しくユーザーの発言として分離・記録するように改善されました。
ユーザーへの恩恵
会話の前後関係が正確に保存されるため、後から振り返った際の混乱がなくなります。
英語原文を表示
CLAUDE_CODE_EXTRA_BODY output_config.effort causing 400 errors on subagent calls to models that don't support effort and on Vertex AI変更前
特定のプロバイダーや古いモデルで、新しい機能であるEffort設定が不適切に送信され、通信エラーが発生することがありました。
変更後
接続先のモデルがサポートしている機能を自動判別し、適切なパラメータのみを送信するように改善されました。
ユーザーへの恩恵
Google Vertex AIなどの外部プラットフォーム利用時でも、予期せぬエラーで作業が止まることがなくなります。
関連ドキュメント
英語原文を表示
変更前
Agent SDKを通じて画像を処理する際、何らかの理由で画像処理に失敗するとCLIセッション全体がクラッシュして中断されていました。
変更後
画像処理に失敗してもセッションは維持され、該当箇所がテキストの代替表示(プレースホルダー)に置き換わることで処理が継続されます。
ユーザーへの恩恵
不安定な画像データや環境に起因するエラーで作業が中断されるリスクが軽減され、長時間の自動化処理などの安定性が向上します。
英語原文を表示
v2.1.111(1件)
/ultrareviewを追加しました。引数なしで現在のブランチを、/ultrareview <PR番号>で特定のGitHub PRをレビューできます。英語原文を表示
/ultrareview for running comprehensive code review in the cloud using parallel multi-agent analysis and critique — invoke with no arguments to review your current branch, or /ultrareview <PR#> to fetch and review a specific GitHub PR変更前
これまでのコードレビューは単一のパスで行われることが多く、複雑なバグの発見や誤検知の排除において精度に限界がありました。
変更後
複数のエージェントが「バグハンター」として並列に問題を探索し、さらにお互いの指摘を検証して信頼性の高い問題リストをランク付けして提示します。
ユーザーへの恩恵
PRを作成する前に、人間によるレビューに近い多角的な視点でのチェックを自動で受けられるため、重大なバグの流出を防ぎ、チーム全体のレビュー負荷を軽減できます。
関連ドキュメント
v2.1.110(1件)
英語原文を表示
v2.1.108(1件)
英語原文を表示
v2.1.105(1件)
英語原文を表示
変更前
PRがスカッシュマージされた後、サブエージェントが使用していた一時的なワークツリーが削除されずに残り続け、ディスク容量を圧迫することがありました。
変更後
マージの形式を問わず、役割を終えたワークツリーがより正確に検出・削除されるようになりました。
ユーザーへの恩恵
開発マシンのストレージ容量が無駄な一時ファイルで枯渇するのを防ぎ、環境を常にクリーンに保てます。
v2.1.101(3件)
--resume 実行時、特定の書き込みギャップの近くでサブエージェントが動作すると無関係な会話が混ざってしまう問題を修正英語原文を表示
--resume chain recovery bridging into an unrelated subagent conversation when a subagent message landed near a main-chain write gap変更前
稀に、セッションの復元ロジックが誤って無関係なサブエージェントの会話履歴をメインの会話に繋げてしまうことがありました。
変更後
セッション履歴の復元精度が向上し、会話の文脈が正しく分離・保持されるようになります。
ユーザーへの恩恵
会話が混濁することによるClaudeの混乱を防ぎ、一貫した回答を得られるようになります。
英語原文を表示
変更前
メインの会話に追加された新しいMCPツールを、サブエージェントが利用できない制約がありました。
変更後
サブエージェントも親セッションと同じMCPサーバーおよびツールに正しくアクセスできるようになります。
ユーザーへの恩恵
サブエージェントに調査や実行を依頼する際、連携している外部ツールの全機能を引き続き利用できます。
英語原文を表示
v2.1.98(3件)
英語原文を表示
英語原文を表示
/agents コマンドをタブ形式のレイアウトに改善しました。「実行中(Running)」タブでライブ状態のサブエージェントを確認でき、「ライブラリ(Library)」タブからエージェントの実行やインスタンスの表示が可能です。英語原文を表示
/agents with a tabbed layout: a Running tab shows live subagents, and the Library tab adds Run agent and View running instance actions変更前
多くのサブエージェントを使い始めると、今どれが動いていて、どのような設定になっているかを一覧で管理するのが困難でした。
変更後
動いているエージェントと利用可能なエージェントが整理され、直感的に管理・呼び出しができるようになりました。
ユーザーへの恩恵
複雑な並行タスクの進捗状況を整理して把握でき、エージェントを司令塔のように操る体験が向上します。
v2.1.97(3件)
/agentsメニューにて、実行中のサブエージェントインスタンスが存在するエージェント種別の横に「● N running」インジケーターを表示するようにしました。英語原文を表示
● N running indicator in /agents next to agent types with live subagent instances変更前
複数のバックグラウンドタスクやサブエージェントが並行動作している際、どの種類のエージェントがいくつアクティブなのかを一覧で確認する手段が不足していました。
変更後
/agentsコマンドで表示されるリストから、現在どのアビリティを持つエージェントが稼働中であるかが一目で分かるようになりました。
ユーザーへの恩恵
並行処理の進行状況を把握しやすくなり、リソースの管理やタスクの完了待ちを直感的に確認できます。
cwd:オーバーライドを使用しているサブエージェントが、親セッションのBashツールに作業ディレクトリ情報を漏洩させてしまう問題を修正しました。英語原文を表示
cwd: override leaking their working directory back to the parent session's Bash tool変更前
サブエージェントが独立した場所で作業していても、その影響でメインセッションのディレクトリ情報が混乱し、後続のコマンドが意図しない場所で実行されるリスクがありました。
変更後
サブエージェントの作業環境が完全に隔離され、親セッションの環境に影響を及ぼさないようになりました。
ユーザーへの恩恵
複数のディレクトリをまたぐ複雑な並行作業を、メイン環境を汚すことなく安全に実行できます。
関連ドキュメント
英語原文を表示
変更前
特定のエラー条件下で、ディスク容量を無駄に消費する巨大な一時ファイルが生成され、マシンのストレージを圧迫する可能性がありました。
変更後
不要なファイルの重複書き込みが防止され、ディスク使用量が最適化されました。
ユーザーへの恩恵
長時間の利用でもディスク容量を心配する必要がなくなり、ツール全体のクリーンな動作が維持されます。
関連ドキュメント
v2.1.94(1件)
英語原文を表示
v2.1.92(1件)
英語原文を表示
v2.1.90(1件)
--resume 実行時に最初のセッションでプロンプトキャッシュが完全にミスヒットする問題を修正しました(v2.1.69以降のデグレ)。英語原文を表示
--resume causing a full prompt-cache miss on the first request for users with deferred tools, MCP servers, or custom agents (regression since v2.1.69)変更前
以前のセッションを再開する際、特定の構成(MCPなど)を利用しているとキャッシュが効かず、最初の応答に時間がかかったりトークン消費が増えたりしていました。
変更後
セッション再開時の内部的な読み込みフローが改善され、以前のコンテキストが正しくキャッシュから再利用されます。
ユーザーへの恩恵
レジューム直後のレスポンスが高速化され、APIコストの節約にも繋がります。
v2.1.89(2件)
@ メンションの入力候補に追加しました。英語原文を表示
@ mention typeahead suggestions変更前
@メンションの入力候補には主にファイルやMCPリソースが表示されており、特定の役割を持つサブエージェントを呼び出す際に名前を正確に覚えている必要がありました。
変更後
@を入力した際の候補にサブエージェントも含まれるようになり、プロジェクト固有のカスタムエージェントなどを素早く選択できるようになりました。
ユーザーへの恩恵
タスクの委任がスムーズになり、特定の専門知識を持つサブエージェントをより直感的にワークフローに組み込めます。
/stats において、サブエージェントの使用量が含まれずトークン数が過小評価される問題と、統計キャッシュの形式変更時に30日より前の履歴データが失われる問題を修正しました。英語原文を表示
/stats undercounting tokens by excluding subagent usage, and losing historical data beyond 30 days when the stats cache format changes変更前
表示されるトークン使用量が実際よりも少なく、正確な利用状況の把握が困難でした。また、アップデートに伴い過去の統計が消えてしまうことがありました。
変更後
サブエージェントの利用分も含めた正確な集計が行われ、かつバージョンアップ時も過去の履歴が適切に維持されるようになりました。
ユーザーへの恩恵
コスト管理や利用傾向の分析を、長期にわたってより信頼性の高いデータに基づいて行えるようになります。
v2.1.88(3件)
@ メンションの入力候補に名前付きサブエージェントを追加しました英語原文を表示
@ mention typeahead suggestions変更前
特定の役割を持つサブエージェントを呼び出す際、名前を正確に覚えている必要があり、入力の手間がかかっていました。
変更後
@ を入力するだけでファイルやMCPリソースと同様にサブエージェントも候補に表示されるようになり、素早く選択できます。
ユーザーへの恩恵
特定のタスクに特化したサブエージェント(コードレビュアーなど)を即座に呼び出せるようになり、マルチエージェントを活用したワークフローがよりスムーズになります。
/stats において、サブエージェントやフォークされたセッションのトークン使用量がカウントされていない問題を修正しました英語原文を表示
/stats undercounting tokens by excluding subagent/fork usage変更前
メインの会話以外の、サブエージェントが実行したタスクや分岐したセッションでのAI利用量が統計に反映されず、実際の負荷より少なく表示されていました。
変更後
全ての関連セッションのトークン使用量が統合して集計されるようになり、正確な利用統計が表示されます。
ユーザーへの恩恵
プロジェクト全体での正確なAI利用量とコストを把握できるようになり、リソース管理や予算計画が立てやすくなります。
/btw の長い回答が切り捨てられスクロールできない問題を修正し、スクロール可能なビューポートで表示するようにしました英語原文を表示
/btw responses being clipped with no way to scroll — responses now render in a scrollable viewport変更前
作業中のちょっとした質問ができる /btw コマンドにおいて、AIの回答が画面に収まらないほど長い場合、末尾が読めず、スクロールもできないことがありました。
変更後
回答エリアがスクロールに対応し、情報量が多い場合でも全文を快適に読み進めることができます。
ユーザーへの恩恵
文脈を壊さずに詳細な解説を求めることができ、AIからの深い洞察を余さず吸収して開発に活かせるようになります。
v2.1.84(2件)
英語原文を表示
--json-schema and the subagent also specifies a schema変更前
メインセッションで --json-schema を使用している際、ワークフロー内で起動されるサブエージェントもスキーマを指定しようとすると、APIリクエストの競合により400エラーが発生していました。
変更後
ネストされたエージェント呼び出しにおけるスキーマの処理が適正化され、エラーなく実行できるようになりました。
ユーザーへの恩恵
構造化出力が必要な複雑なタスクをサブエージェントに分担させる高度な自動化スクリプトが安定して動作します。
関連ドキュメント
英語原文を表示
setup() in parallel with slash command and agent loading変更前
起動時に「セットアップ」「スラッシュコマンドのロード」「エージェントのロード」を順番に行っていたため、入力が可能になるまでわずかな待ち時間がありました。
変更後
これらの準備処理を並列で実行するように改善され、起動時間が約30ms短縮されました。
ユーザーへの恩恵
claude と打ち込んでから入力できるようになるまでのレスポンスがより機敏になり、開発のリズムを崩しません。
v2.1.83(2件)
英語原文を表示
TaskOutput ツールを非推奨とし、バックグラウンドタスクの出力ファイルパスに対して Read ツールを直接使用する方式に変更しました英語原文を表示
TaskOutput tool in favor of using Read on the background task's output file path変更前
バックグラウンドタスクの結果を確認するために専用の TaskOutput ツールを使用していましたが、これは標準的なファイル読み込みツールとは異なる挙動をするため、管理が複雑でした。
変更後
バックグラウンドタスクの出力が通常のファイルとして扱えるようになり、実績のある Read ツールで透過的にアクセスできるようになりました。
ユーザーへの恩恵
Claude がより一貫した方法でタスク結果を分析できるようになり、実行結果の取得や加工の精度が向上します。
関連ドキュメント
v2.1.78(1件)
英語原文を表示
cc log and --resume silently truncating conversation history on large sessions (>5 MB) that used subagents変更前
会話履歴が非常に長いセッションで、以前のやり取りがいつの間にか消えてしまい、コンテキストが失われるリスクがありました。
変更後
大規模なセッションデータの処理が改善され、サブエージェントを含む複雑な履歴も正しく保持・再開できるようになりました。
ユーザーへの恩恵
長期間にわたる複雑な開発タスクでも、Claude が過去の経緯を忘れずにサポートし続けられます。
関連ドキュメント
v2.1.77(3件)
英語原文を表示
resume パラメータを廃止しました。代わりに SendMessage を使用して既存エージェントを継続してください英語原文を表示
resume parameter — use SendMessage({to: agentId}) to continue a previously spawned agent関連ドキュメント
英語原文を表示
SendMessage now auto-resumes stopped agents in the background instead of returning an errorv2.1.74(1件)
--agents JSON設定で、フルモデルID(例: claude-opus-4-5)が無視されていた問題を修正し、--model と同じ値を指定可能に改善英語原文を表示
claude-opus-4-5) being silently ignored in agent frontmatter model: field and --agents JSON config — agents now accept the same model values as --model変更前
サブエージェントの設定で詳細なモデルバージョンを指定しても無視されることがあり、期待した性能のモデルが起動しない場合がありました。
変更後
サブエージェントの設定で、メインセッションと同じように正確なモデルIDを使用して、特定の用途に最適なモデルを確実に割り当てられるようになります。
ユーザーへの恩恵
タスクごとに最適なモデルを確実に使い分けることができ、精度の向上やコストの最適化を正確に制御できるようになります。
関連ドキュメント
v2.1.73(2件)
英語原文を表示
model: opus/sonnet/haiku being silently downgraded to older model versions on Bedrock, Vertex, and Microsoft Foundry変更前
サブエージェントに opus や sonnet を指定しても、クラウドプラットフォームの制約により意図せず古いモデルが使用されることがありました。
変更後
各プロバイダーでのモデルエイリアス解決が修正され、常に最新の Claude 4.6 (Sonnet/Opus) などの指定したスペックが正しく適用されます。
ユーザーへの恩恵
サブエージェントが本来の推論能力をフルに発揮できるため、複雑なタスクの解決精度が向上します。
英語原文を表示
v2.1.72(1件)
英語原文を表示
model parameter on the Agent tool for per-invocation model overrides変更前
サブエージェントを呼び出す際、特定の呼び出しにおいて一時的に異なるモデル(例:推論に優れた Opus など)を使用する柔軟性が欠けていました。
変更後
Agent ツールの引数として model パラメータが再び利用可能になり、呼び出しごとに最適なモデルを指定できるようになりました。
ユーザーへの恩恵
基本は高速な Sonnet を使いつつ、難解なタスクのサブタスクのみ Opus に任せるといった、コストと精度の細かな調整が可能になります。
関連ドキュメント
v2.1.71(2件)
/fork で作成されたフォークセッションが同じプランファイルを共有していたため、一方の編集内容が他方を上書きしてしまう問題を修正しました。英語原文を表示
/fork) sharing the same plan file, which caused plan edits in one fork to overwrite the other変更前
元のセッションから分岐して別の解決策を試そうとしても、プランファイル(plan file)が共有されていたため、試行錯誤の内容が混ざってしまう問題がありました。
変更後
フォークされたセッションごとに独立したプランファイルが保持されるようになり、一方の変更が他方に影響を与えることなく並行して作業できます。
ユーザーへの恩恵
複数のアプローチを安全に比較・検討できるようになり、大規模なリファクタリングなどの設計作業がより確実になります。
英語原文を表示
v2.1.69(8件)
claude --agent 使用時にターミナルのタイトルにエージェント名を表示するように変更英語原文を表示
claude --agent変更前
特定のエージェントを指定して起動している際、複数のターミナルを開いているとどのアシスタントが稼働中か一目で把握できませんでした。
変更後
ターミナルのタイトルバーにエージェント名が表示されるようになり、コンテキストの識別が容易になりました。
ユーザーへの恩恵
複数の並列タスクを異なるエージェントで実行している場合に、ウィンドウの切り替えミスを防ぎ、作業効率を向上させます。
関連ドキュメント
agent_id および agent_type フィールドを追加英語原文を表示
agent_id (for subagents) and agent_type (for subagents and --agent) to hook events変更前
フックが実行された際、それがメインセッションによるものか、どの種類のサブエージェントによるものかをプログラムで判断できませんでした。
変更後
エージェントの種類に応じた条件分岐がフック内で可能になり、サブエージェント専用の制御フローを実装できるようになりました。
ユーザーへの恩恵
サブエージェントごとの権限制限や通知内容の変更など、より高度で精緻な自動化が可能になります。
関連ドキュメント
claude -w)関連ドキュメント
関連ドキュメント
name parameter関連ドキュメント
acceptEdits mode関連ドキュメント
英語原文を表示
英語原文を表示
v2.1.64(2件)
agent_id(サブエージェント用)と agent_type(サブエージェントおよび --agent 指定時用)を追加しました。英語原文を表示
agent_id (for subagents) and agent_type (for subagents and --agent) to hook events変更前
フック内で、現在実行中のアクションがメインスレッドによるものか、それとも特定のサブエージェントによるものかを判別して処理を分けることが困難でした。
変更後
フックハンドラーに渡される JSON にエージェントの情報が含まれるようになったため、「このエージェントが実行するときだけは特定の処理をスキップする」といったきめ細やかな制御が可能になりました。
ユーザーへの恩恵
サブエージェントを活用した複雑な自動化において、フックの挙動を意図通りに制御できるようになり、より高度な開発支援環境を構築できます。
関連ドキュメント
英語原文を表示
v2.1.63(1件)
英語原文を表示
変更前
サブエージェントを使用する長時間セッションで、プログレスメッセージのペイロードがメモリを圧迫し、メモリ使用量が増加していました。
変更後
コンテキスト圧縮時に重いプログレスメッセージペイロードが除去されるようになり、サブエージェント利用時のメモリ効率が向上しました。
ユーザーへの恩恵
長時間にわたるサブエージェントの使用におけるメモリ効率が大幅に改善され、パフォーマンスが向上します。
v2.1.59(1件)
英語原文を表示
v2.1.49(1件)
isolation: "worktree"をサポートするようになりました。英語原文を表示
isolation: "worktree" for working in a temporary git worktree変更前
以前は、サブエージェントがコードベースに変更を加える際、メインの作業ディレクトリに直接変更が適用される可能性がありました。これにより、サブエージェントが意図しない変更を加えたり、実験的な作業が他の開発者の作業と衝突したりするリスクがありました。
変更後
サブエージェントの設定でisolation: "worktree"を指定することで、サブエージェントが独立したGitワークツリー内で作業を行うことができるようになりました。これにより、サブエージェントが行うすべての変更はそのワークツリー内に隔離され、メインのコードベースや他のサブエージェントの作業に影響を与えません。
ユーザーへの恩恵
サブエージェントを使用した大規模な変更や実験的なタスクを、より安全かつ独立して実行できるようになります。メインプロジェクトへの意図しない変更のリスクが低減され、サブエージェントは自信を持ってコードを変更・テストできるため、開発者は安心してAIにタスクを任せられるようになります。
関連ドキュメント
v2.1.45(1件)
英語原文を表示
v2.1.43(1件)
.claude/agents/ディレクトリ内のエージェント以外のMarkdownファイルに対して発生していた誤った警告が修正されました。英語原文を表示
.claude/agents/ directory変更前
以前は、.claude/agents/ディレクトリにエージェントではない通常のMarkdownファイルを配置すると、不必要な警告が表示されることがありました。これにより、ユーザーはこれらの警告に煩わされ、重要な情報を見落とす可能性がありました。
変更後
今回の修正により、.claude/agents/ディレクトリ内にあるMarkdownファイルがエージェントに関連しない場合でも、誤った警告が表示されなくなりました。システムは正しくエージェント関連ファイルとそれ以外のファイルを区別します。
ユーザーへの恩恵
ユーザーは、.claude/agents/ディレクトリをより柔軟に利用できるようになり、開発環境が警告で煩雑になることがなくなります。これにより、よりクリーンで集中しやすい作業環境が提供され、生産性が向上します。
関連ドキュメント
v2.1.41(1件)
英語原文を表示
v2.1.33(1件)
Task(agent_type)構文を介してスポーンできるサブエージェントを制限する機能が追加されました。英語原文を表示
Task(agent_type) syntax in agent "tools" frontmatter変更前
以前は、エージェントがサブエージェントを起動する際に、どのサブエージェントタイプでも自由にスポーンできるため、特定のワークフローにおいて意図しないサブエージェントが起動される可能性がありました。これにより、セキュリティポリシーの適用や、特定のタスクに特化したエージェントの利用を強制することが困難でした。
変更後
今回、エージェントのツール設定においてAgent(agent_type)という構文を使用することで、メインスレッドとして実行されているエージェントがスポーンできるサブエージェントの種類を明示的に制限できるようになりました。例えば、tools: Agent(worker, researcher)と設定すれば、workerとresearcherサブエージェントのみが起動可能となり、その他のサブエージェントの起動は失敗します。
ユーザーへの恩恵
この機能により、サブエージェントの利用に関してより厳密な制御が可能になります。特定の役割を持つエージェントが、その役割に必要なサブエージェントのみを起動するように制限できるため、ワークフローの予測可能性とセキュリティが向上します。これにより、開発者はより安全で効率的なマルチエージェントシステムを構築できるようになります。
関連ドキュメント
v2.1.30(1件)
英語原文を表示
変更前
サブエージェントからSDK提供のMCPツールを利用しようとすると、ツールが利用できない、または同期されておらずアクセスできない問題が発生していました。
変更後
サブエージェントからSDK提供のMCPツールへアクセスできるよう、共有アプリケーションステートとの同期が修正されました。
ユーザーへの恩恵
サブエージェントがMCPツールをより効果的に利用できるようになり、機能拡張性が向上しました。
関連ドキュメント
v2.1.16(1件)
英語原文を表示
v2.1.14(1件)
英語原文を表示
v2.1.7(2件)
英語原文を表示
/model や /theme)実行時に、スパイナーが短時間表示される問題を修正しました。英語原文を表示
/model or /theme変更前
ローカルスラッシュコマンドを実行する際、/model や /theme などで、モデルやテーマの選択 UI が一瞬表示されて消えることがありました。
変更後
ローカルスラッシュコマンド実行時に、モデルやテーマの選択 UI が一瞬表示されて消える現象を修正しました。
ユーザーへの恩恵
コマンド実行時の UI のちらつきがなくなり、よりスムーズで快適な操作感を提供します。
v2.1.3(2件)
英語原文を表示
英語原文を表示
v2.1.2(1件)
英語原文を表示
/tasks command変更前
/tasks でバックグラウンドタスクを管理している際、Web セッションへのリンクが壊れたり、ローカル端末へセッションを引き継ぐ(テレポートする)ことができない場合がありました。
変更後
/tasks コマンド経由でもリモート連携機能が正しく動作するようになり、Web と端末間のシームレスな行き来が可能になります。
ユーザーへの恩恵
複数のタスクを並行して進める際、場所や端末を選ばずスムーズに作業を再開できるようになり、開発の継続性が保たれます。
v2.1.0(8件)
context: fork を指定することで、スキルやスラッシュコマンドをフォークされたサブエージェントのコンテキストで実行できる機能を追加しました。英語原文を表示
context: fork in skill frontmatter変更前
スキルやコマンドを実行するとメインの会話コンテキストに履歴が蓄積され、トークン消費の増大や、メインエージェントの思考へのノイズ発生が避けられませんでした。
変更後
実行環境を独立したサブエージェントとして切り出せるようになり、大量のファイル読み込みや複雑な調査をメインの履歴を汚さずに行えます。
ユーザーへの恩恵
メインの会話履歴(コンテキスト)を節約しつつ、特定のタスクのみを専門のワーカーに任せるような高度な自動化フローを構築できます。
英語原文を表示
英語原文を表示
英語原文を表示
変更前
メインセッションで設定したクロスリージョン推論のオプションが、新しく起動したサブエージェントに正しく引き継がれず、特定のリージョンに制限された権限環境でエラーになっていました。
変更後
すべてのサブエージェントが親セッションの推論設定を正しく共有するようになり、分散リージョン環境でも安定して動作します。
ユーザーへの恩恵
グローバルな AWS インフラを利用しているエンタープライズユーザーも、サブエージェント機能を確実に利用できます。